-
1 slot
I [slɒt]1) (for coin, ticket) fessura f.; (for letters) buca f.2) (groove) scanalatura f.3) (in TV, radio) spazio m.; (in schedule) buco m.4) (job) posto m.II 1. [slɒt] 2.to slot into — [coin, piece] infilarsi o inserirsi in
- slot in* * *[slot] 1. noun1) (a small narrow opening, especially one to receive coins: I put the correct money in the slot, but the machine didn't start.) fessura2) (a (usually regular) position (in eg the schedule of television/radio programmes): The early-evening comedy slot.) (fascia oraria)2. verb((with in or into) to fit (something) into a small space: He slotted the last piece of the puzzle into place; I managed to slot in my tea-break between two jobs.) inserire* * *[slɒt]1. n2. vt(object) infilare, (fig: activity, speech) inserire3. vi* * *slot (1) /slɒt/n.1 apertura ( lunga e stretta); fessura ( di distributore automatico, ecc.); fenditura; asola ( per monete o gettoni)5 ( radio, TV) spazio ( per un programma, ecc.); fascia oraria: advertising slot, spazio pubblicitario● slot car, automobilina elettrica ( su pista) □ slot machine, slot-machine; distributore automatico ( a gettoni o a monete); ( USA) macchinetta mangiasoldi □ slot-meter, contatore ( del gas, ecc.) a gettoni (o a monete) □ slot racing, (il) far correre automobiline elettriche ( su pista: gioco).slot (2) /slɒt/n.● slot-hound, segugio ( cane).(to) slot /slɒt/v. t.2 fare un'apertura in; aprire una fessura in; fare un taglio in4 (mecc.) scanalare; stozzare* * *I [slɒt]1) (for coin, ticket) fessura f.; (for letters) buca f.2) (groove) scanalatura f.3) (in TV, radio) spazio m.; (in schedule) buco m.4) (job) posto m.II 1. [slɒt] 2.to slot into — [coin, piece] infilarsi o inserirsi in
- slot in -
2 ♦ card
♦ card (1) /kɑ:d/n.1 biglietto; cartoncino: Christmas card, cartoncino di Natale; biglietto di auguri; get-well card, biglietto d'auguri di pronta guarigione5 tessera; tesserino; carta: identity card, carta d'identità; membership card, tessera di socio; (in negozio) DIALOGO → - Paying for petrol- Have you got a club card?, ha la carta fedeltà?6 scheda ( magnetizzata); carta: ( banca) credit card, carta di credito; DIALOGO → - Paying 1- Which credit cards do you take?, quali carte di credito accettate?; DIALOGO → - Paying for petrol- Can you put it on this credit card please?, può addebitarlo su questa carta di credito?; telephone card, scheda telefonica7 (= playing card) carta (da gioco): a game of cards, una partita a carte; a pack of cards, un mazzo di carte; to play (at) cards, giocare a carte; to win at cards, vincere alle carte; card game, gioco di carte9 (demogr.) scheda anagrafica10 (org. az.) cartellino marcatempo12 (ipp.) programma (delle corse)17 (al pl.) (fam. GB) libretto di lavoro● card-carrying, tesserato, iscritto (agg.); (fig.) convinto, dichiarato, autentico □ ( USA) card catalog, schedario ( di biblioteca, ecc.) □ card dealer, chi dà le carte ( al gioco); cartaio □ (comput.) card feed, alimentatore di schede □ card file, schedario □ (leg.) card fraud, uso fraudolento di carte di credito □ card-holder, tesserato (sost.); titolare di una tessera (o di una carta di credito, ecc.); abbonato; socio, iscritto □ card index, schedario ( di biblioteca, ecc.) □ card-indexing, schedatura □ (fin.) card issuer, emittente di carte di credito □ card key, scheda magnetica ( per porta) □ (rag.) card ledger, mastro a schede; partitario a fogli mobili □ card member, tesserato (sost.); iscritto ( a un club, ecc.) □ card phone, telefono a scheda □ card-room, sala da gioco □ card-sharper, baro ( alle carte) □ card swipe, lettore di carta magnetica (spec. di carta di credito, ecc.) □ card table, tavolino da gioco □ (org. az.) card time recorder, orologio marcatempo a cartellini □ (in GB) card vote, voto plurimo □ (fam. GB) to ask for one's cards, licenziarsi □ (fam. GB) to get one's cards, essere licenziato □ (fig.) to have a card up one's sleeve, avere ancora una carta da giocare; avere un asso nella manica □ (fam.) to hold all the cards, avere tutte le carte in mano □ in the cards ( USA), on the cards (GB), assai probabile; quasi sicuro □ (fig.) to play one's cards well (o right), giocare bene le proprie carte □ (fig.) to play (o to keep) one's cards close to one's chest, fare un gioco coperto; non sbottonarsi □ (fig.) to put (o to lay) one's cards on the table, mettere le carte in tavola; giocare a carte scoperte □ ( anche fig.) a sure (o safe) card, una carta sicura □ to throw up one's cards, darsi per vinto; abbandonare la partita.card (2) /kɑ:d/n. (ind. tess.)2 carda; cardatrice.(to) card (1) /kɑ:d/v. t.1 annotare su cartellini; schedare(to) card (2) /kɑ:d/v. t. (ind. tess.)2 cardare. -
3 poll
I [pəʊl]1) (vote casting) votazione f.; (election) elezioni f.pl.; (number of votes cast) voti m.pl.; (counting of votes) scrutinio m., spoglio m. delle schedea light, heavy poll — una bassa, alta percentuale di votanti
there was a 75% poll — l'affluenza alle urne è stata del 75%
2) (list of voters) lista f. elettorale; (list of taxpayers) lista f. dei contribuenti3) (survey) sondaggio m. (d'opinione)II 1. [pəʊl]1) (obtain in election) ottenere [ votes]3) inform. interrogare2.to poll badly, well — registrare pochi, molti voti
* * *[pəul] 1. noun1) (an election: They organized a poll to elect a president.) votazione2) (the number of votes: There has been a heavy poll (= a large number of votes).) (partecipazione al voto)3) ((also opinion poll) a test of public opinion by asking people questions.) sondaggio2. verb(to receive a number of votes: He polled fifty per cent of the votes.) ottenere (voti)- polling-station
- go to the polls* * *I [pəʊl]1) (vote casting) votazione f.; (election) elezioni f.pl.; (number of votes cast) voti m.pl.; (counting of votes) scrutinio m., spoglio m. delle schedea light, heavy poll — una bassa, alta percentuale di votanti
there was a 75% poll — l'affluenza alle urne è stata del 75%
2) (list of voters) lista f. elettorale; (list of taxpayers) lista f. dei contribuenti3) (survey) sondaggio m. (d'opinione)II 1. [pəʊl]1) (obtain in election) ottenere [ votes]3) inform. interrogare2.to poll badly, well — registrare pochi, molti voti
-
4 ♦ due
♦ due (1) /dju:, USA du:/A a.1 (pred.) previsto: Our train is due at 10.30, il nostro treno è previsto (o dovrebbe arrivare) alle 10,30; We were due in at midday but the flight was delayed, il nostro arrivo era previsto per mezzogiorno, ma il volo era in ritardo; When are they due back?, quando è previsto che tornino?; They were due home hours ago, avrebbero dovuto essere a casa ore fa; DIALOGO → - Pregnancy- When is the baby due?, per quando è prevista la nascita?; quando dovrebbe nascere il bambino; When are you due?, per quando è previsto il parto?; quando dovresti partorire?; Her book's due out next month, l'uscita del suo libro è prevista per il mese prossimo; The film is due for release in the autumn, l'uscita del film è prevista per l'autunno; He is due to take up his new post next week, è previsto che cominci il nuovo lavoro la settimana prossima; The plane is due to arrive at 22.00, l'arrivo dell'aereo è previsto per le 22,00; He is due in court next week, il suo processo è previsto per la settimana prossima; I'm due for a bit of good luck, sarebbe ora che io avessi un po' di fortuna2 dovuto: Thanks are due to all our supporters, dei ringraziamenti sono dovuti a tutti i nostri sostenitori; We should give credit where it's due, dovremmo rendere il merito a chi di dovere; We're due a refund, ci spetta un rimborso; She's due a pay rise, dovrebbe ricevere un aumento (di stipendio); I think I'm due an explanation, penso che mi si debba una spiegazione3 – ( to be) due to st., (essere) dovuto a qc., (essere) causato da qc.: They don't believe climate change is due to human activity, non credono che il cambiamento climatico sia dovuto all'attività umana; Early retirement due to stress is increasing, il prepensionamento causato dallo stress è in aumento: The accident was due to the thick fog, l'incidente è stato causato dalla nebbia fitta4 (form.) giusto, debito, dovuto: after due consideration, dopo debita riflessione; with due regard for the feelings of all involved, con il dovuto riguardo per i sentimenti di tutte le persone coinvolte; You've had your due reward, hai avuto la giusta ricompensa; without due care and attention, senza la debita attenzione5 (pred.: comm., leg.) dovuto; esigibile: The first instalment is due today, la prima rata è esigibile oggi; My salary was due yesterday, il mio stipendio doveva essere pagato ieri; When is the bill due?, quando scade la cambiale?B avv.( con i punti cardinali) in direzione; verso: The travellers went due west, i viaggiatori andavano verso occidente; They set a course due north, hanno fatto rotta a nordC prep.– due to, a causa di: They were late due to the heavy traffic, erano in ritardo a causa del traffico intenso; The business failed partly due to the cost of borrowing, l'affare non è andato in porto, in parte a causa del costo del prestito● ( USA) due bill, riconoscimento scritto di un debito (cfr. ingl. IOU) □ due date, data prevista (spec. per il parto) □ (fin., org. az.) due diligence, «due diligence» ( valutazione di un'azienda ai fini di una sua eventuale acquisizione) □ (leg.) due notice, avviso dato nei termini di legge □ (leg.) due performance, corretto adempimento □ (leg., spec. USA) due process, giusto processo □ (comm.) due register, scadenzario □ (comm.) to fall due, scadere; essere esigibile □ in due course, a tempo debito; regolarmente □ with ( all) due respect, con (tutto) il dovuto rispetto.NOTA D'USO: - due to o owing to?- due (2) /dju:, USA du:/n.1 (soltanto sing.) ciò che è dovuto, che spetta (a q.): to give sb. his due, dare a q. quel che gli spetta; riconoscere i meriti di q.; She has finally received the recognition that is her due, ha finalmente ottenuto il riconoscimento che le era dovuto● (org. az.) dues book, libro degli ordini in sospeso □ dues cards, schede delle quote sociali □ club (o membership) dues, tasse d'iscrizione a un circolo; quote sociali □ to give the devil his due, dare atto a q. ( per malvagio che sia) di qc. di buono. -
5 rack
I [ræk]nome (for plates) scolapiatti m.; (in dishwasher) cestello m.; (for bottles) rastrelliera f. portabottiglie; (for newspapers) portariviste m.; (on train) portabagagli m., reticella f. portabagagli; (for clothes) attaccapanni m.; (shelving) scaffale m.II [ræk]III [ræk]to put sb. on the rack — mettere qcn. alla ruota
verbo transitivo mettere alla ruota, torturare; fig. [pain, guilt, fear] tormentare••IV [ræk]nome gastr.V [ræk]to go to rack (and ruin) — andare in rovina o malora
* * *I [ræk] noun(a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.)II [ræk] III [ræk]* * *I [ræk]1. n1) (storage framework) rastrelliera, (for luggage) rete f portabagagli inv, (for hats, coats) appendiabiti m inv, (in shops) scaffale mmagazine rack — portariviste m inv
toast rack — portatoast m inv
2) (for torture) cavalletto2. vt(subj: pain, cough) torturare, tormentare•- rack upII [ræk] nto go to rack and ruin — (building) andare in rovina, (business) andare in malora or a catafascio, (country) andare a catafascio, (person) lasciarsi andare completamente
* * *rack (1) /ræk/n.1 rastrelliera ( per foraggio, armi, stoviglie, ecc.); stenditoio: a plate rack, una rastrelliera per piatti; uno scolapiatti5 (mecc.) cremagliera6 (comput.) alloggiamento schede; rack9 (stor.) ruota, cavalletto ( per la tortura): to be tortured on the rack, essere messo alla ruota; essere torturato● (autom.) rack-and-pinion steering gear, sterzo a cremagliera □ (ferr.) rack rail, rotaia dentata □ rack railway, ferrovia a cremagliera □ rack-rent ► rack-rent □ rack-renter, padrone di casa esoso □ (mecc.) rack wheel, ruota dentata □ to be on the rack, soffrire il tormento □ ( USA) off-the-rack clothing, (il) prêt-à-porter.rack (2) /ræk/n. [u](lett.) nubi; nuvolaglia.rack (3) /ræk/n.( di cavallo) andatura fra il trotto e il piccolo galoppo; ambio.rack (4) /ræk/n. [u]distruzione; rovina: to go to rack and ruin, andare in malora.(to) rack (1) /ræk/v. t.1 tormentare ( anche fig.): I was racked with jealousy, ero tormentato dalla gelosia; She was racked with pain, era in preda a un dolore straziante2 (stor.) mettere alla ruota; torturare3 angariare; opprimere● (fig.) to rack one's brains, scervellarsi; lambiccarsi il cervello □ (fam.) to rack up, collezionare ( vincite, premi, debiti); mettersi in tasca ( guadagni): The team racked up an impressive series of wins, la squadra ha collezionato una serie incredibile di vittorie; The company racked up huge profits, la società si è messa in tasca enormi profitti.(to) rack (2) /ræk/v. t.* * *I [ræk]nome (for plates) scolapiatti m.; (in dishwasher) cestello m.; (for bottles) rastrelliera f. portabottiglie; (for newspapers) portariviste m.; (on train) portabagagli m., reticella f. portabagagli; (for clothes) attaccapanni m.; (shelving) scaffale m.II [ræk]III [ræk]to put sb. on the rack — mettere qcn. alla ruota
verbo transitivo mettere alla ruota, torturare; fig. [pain, guilt, fear] tormentare••IV [ræk]nome gastr.V [ræk]to go to rack (and ruin) — andare in rovina o malora
-
6 ♦ (to) accept
♦ (to) accept /əkˈsɛpt/v. t.1 accettare; accogliere: to accept a gift, accettare un regalo; DIALOGO → - Damaged goods- I can't accept this, non posso accettarlo; to accept an invitation, accettare (o accogliere) un invito; to accept an offer, accettare un'offerta; DIALOGO → - Moving house- They wanted £220,000 but they accepted 217, volevano £220 000 ma hanno accettato 217; to accept a request, accogliere una richiesta; I was accepted as one of them, sono stato accettato (o accolto) come uno di loro2 accettare; tenere per buono (o per vero): I accepted his explanation, ho accettato la sua spiegazione3 riconoscere; ammettere: to accept responsibility for st., riconoscere la propria responsabilità in qc.; I accept I was wrong, ammetto che avevo torto; It is generally accepted that…, si riconosce comunemente che…4 ( di apparecchio) accettare; prendere: This telephone only accepts phonecards, questo telefono accetta solo schede5 (comm.) accettare; ammettere: to accept a bill, accettare una cambiale; to accept for discount, ammettere allo sconto.NOTA D'USO: - to accept o to agree?- -
7 ♦ (to) accept
♦ (to) accept /əkˈsɛpt/v. t.1 accettare; accogliere: to accept a gift, accettare un regalo; DIALOGO → - Damaged goods- I can't accept this, non posso accettarlo; to accept an invitation, accettare (o accogliere) un invito; to accept an offer, accettare un'offerta; DIALOGO → - Moving house- They wanted £220,000 but they accepted 217, volevano £220 000 ma hanno accettato 217; to accept a request, accogliere una richiesta; I was accepted as one of them, sono stato accettato (o accolto) come uno di loro2 accettare; tenere per buono (o per vero): I accepted his explanation, ho accettato la sua spiegazione3 riconoscere; ammettere: to accept responsibility for st., riconoscere la propria responsabilità in qc.; I accept I was wrong, ammetto che avevo torto; It is generally accepted that…, si riconosce comunemente che…4 ( di apparecchio) accettare; prendere: This telephone only accepts phonecards, questo telefono accetta solo schede5 (comm.) accettare; ammettere: to accept a bill, accettare una cambiale; to accept for discount, ammettere allo sconto.NOTA D'USO: - to accept o to agree?- -
8 ♦ reader
♦ reader /ˈri:də(r)/n.1 lettore, lettrice: a Times reader, un lettore del «Times»; general reader, lettore di letteratura varia; chi legge ogni sorta di libri; an avid reader, un avido lettore; books for young readers, libri per giovani lettori; I'm a great reader, leggo molto; I'm a slow [fast] reader, sono lento [veloce] nella lettura -
9 sheaf
[ʃiːf]* * *[ʃi:f]plural - sheaves; noun(a bundle usually tied or held together: a sheaf of corn/notes.) covone; fascio* * *sheaf /ʃi:f/n. (pl. sheaves)● sheaf binder, macchina per legare il grano in covoni □ sheaf catalogue, catalogo ( di biblioteca) a schede mobili.(to) sheaf /ʃi:f/v. t.2 affastellare; ammucchiare.* * *[ʃiːf] -
10 ♦ stuff
♦ stuff /stʌf/n. [u]1 materia; materiale; roba; sostanza: What's this stuff?, che cos'è questa roba?; This is good stuff, questa è roba buona; DIALOGO → - New clothes- They've got some really nice stuff in that shop, hanno della roba veramente carina in quel negozio; hard stuff, superalcolici; droga pesante2 stoffa (fig., ma arc. in senso concreto); tessuto (spec. di lana): a stuff gown, una toga di lana ( indossata dagli avvocati che non vestono la seta)5 (spreg.) cosa senza valore; robaccia; (fig.) sciocchezze: Take that stuff away!, porta via quella robaccia!; What stuff he writes!, che sciocchezze scrive!6 faccenda; storia: What's this stuff about you giving up college?, che cos'è questa storia che vuoi lasciare l'università?9 (fam.) campo; materia; ramo: Our teacher knows his stuff, il nostro insegnante conosce bene la sua materia● (leg., in Inghil.) stuff-gown barristers, avvocati patrocinanti «ordinari» ( sono la quasi totalità; cfr. to take silk, sotto silk) □ (fam. ingl.) a bit of stuff, un bel pezzo di roba; una bella donna □ (fam.) to do one's stuff, fare quello che si deve fare; fare la propria parte; ( anche) esibirsi; far vedere quel che si sa fare: (fam.) Do your stuff!, fa' vedere quel che sai fare! □ (fam.) doctor's stuff, medicine □ to know one's stuff, sapere il fatto proprio: That boy knows his stuff, quel ragazzo sa il fatto suo (o ha tutti i numeri) □ (fam.) to be short of stuff, essere a corto di quattrini □ Stuff and nonsense!, balle!; fesserie!; sciocchezze! □ That's the stuff!, bravo!; proprio così!; ben fatto!; ben detto! □ (spreg.) political stuff, cose della politica; (la) politica: I don't know much about political stuff, di politica non me ne intendo □ (fam.) That's the stuff to give them!, questo è quello che ci vuole per loro! □ This book is good stuff, questo è un buon libro □ This wine is sorry stuff, questo vino è una porcheria □ He is made of sterner stuff than his brother, ha più forza di carattere che suo fratello.(to) stuff /stʌf/A v. t.1 riempire; imbottire ( anche fig.); turare: to stuff a bag with straw, riempire di paglia un sacco; to stuff a cushion with down, imbottire di piume un cuscino; to stuff one's ears with cotton wool, turarsi le orecchie con la bambagia; to stuff sb. 's head with nonsense, imbottire di sciocchezze la testa a q.4 rimpinzare; ingrassare: to stuff a child with sweets, rimpinzare un bambino di dolci; to stuff a goose, ingrassare un'oca5 cacciare; ficcare; comprimere: He stuffed a handkerchief into his pocket, si è cacciato un fazzoletto in tasca9 (volg.) chiavare, scopare, fottere (volg.)B v. i.rimpinzarsi; ingozzarsi; abbuffarsi: He stuffed with crisps, si è abbuffato di patatine● to stuff dates into one's mind, riempirsi la testa di date □ to stuff food into one's mouth, riempirsi la bocca di cibo; ( anche) ingozzarsi di cibo □ ( slang) to stuff it, abbozzare; mandare giù (fig.) □ to stuff oneself, rimpinzarsi; ingozzarsi; abbuffarsi. -
11 stuffing
['stʌfɪŋ]1) gastr. ripieno m., farcitura f.2) (of furniture, pillow) imbottitura f.; (of stuffed animal) paglia f., impagliatura f.••to knock the stuffing out of sb. — colloq. [ illness] buttare a terra qcn., buttare giù qcn.; [defeat, loss] buttare a terra qcn., smontare qcn
* * *1) (material used for stuffing eg toy animals: The teddy-bear had lost its stuffing.) imbottitura2) (a mixture containing eg breadcrumbs, spices, sausage-meat etc, used for stuffing chickens etc.) ripieno* * *stuffing /ˈstʌfɪŋ/n. [u]1 imbottitura; borra; stoppa3 impagliatura; imbalsamatura7 (mecc.) tenuta a premistoppa● (mecc.) stuffing box, premistoppa; manicotto di tenuta ( del motore) □ (mecc.) stuffing nut, dado di premistoppa □ (fam.) to knock the stuffing out of sb., smontare, sgonfiare q. (fig.); ( di una malattia, una sconfitta, ecc.) indebolire, mettere a terra, demoralizzare, buttar giù q.; ( anche) sgominare, sconfiggere, battere di gran lunga, stracciare q. (pop.).* * *['stʌfɪŋ]1) gastr. ripieno m., farcitura f.2) (of furniture, pillow) imbottitura f.; (of stuffed animal) paglia f., impagliatura f.••to knock the stuffing out of sb. — colloq. [ illness] buttare a terra qcn., buttare giù qcn.; [defeat, loss] buttare a terra qcn., smontare qcn
-
12 batch
(inform.)lotto (di schede);batch job = elaborazione a lotti; gruppo (di lavori)batch data terminal = terminale per elaborazione a lotti;batch file = archivio sequenziale;batch header = intestazione di lotto;batch processing = elaborazione sequenziale, trattamento a lotti/gruppi;batch record = registrazione di archivio sequenziale;batch total = totale di controllo
См. также в других словарях:
Haus Schede — Das Harkort sche Herrenhaus auf Gut Schede Bauernhaus auf Gut Schede Das Gut Schede im westfälischen Herdecke ist ein Adelssitz und heutiger Bauernhof, der … Deutsch Wikipedia
Gut Schede — Das Harkort sche Herrenhaus auf Gut Schede Bauernhaus auf Gut Schede Das … Deutsch Wikipedia
Vivo per lei — «Vivo per lei» Sencillo de Andrea Bocelli del álbum Romanza Lado B Voglio restare così Formato Sencillo, Descarga digital (desde 2005) Grabación 1995 … Wikipedia Español
raccoglitore — /rak:oʎi tore/ s.m. [der. di raccogliere ]. 1. (f. trice ) a. [chi raccoglie] ▶◀ (non com.) raccattatore. b. [chi fa una raccolta di oggetti da collezione: r. di francobolli ] ▶◀ collezionista. c. (mest.) [operaio che raccoglie il frutto delle … Enciclopedia Italiana
perforatore — per·fo·ra·tó·re agg., s.m. 1a. agg. CO che perfora 1b. s.m. TS miner. operaio che esegue lavori di perforazione nelle miniere, nei campi petroliferi e sim. Sinonimi: sondatore. 1c. s.m. TS elettron., industr. tecnico addetto alla perforazione di… … Dizionario italiano
perforatrice — per·fo·ra·trì·ce s.f. 1. → perforatore 2. CO macchina che esegue perforazioni | TS tecn., miner. macchinario elettrico o ad aria compressa che consente di perforare rocce, terreni e sim. 3. TS elettron., inform. macchina con la quale si eseguono … Dizionario italiano
Kohlenniederlage Nachtigall — Der Eingangsbereich der Zeche Nachtigall Das Gelände der Zeche Nachtigall … Deutsch Wikipedia
Route der Industriekultur - Industriekultur an Volme und Ennepe — Industriekultur an Volme und Ennepe ist der Name der Themenroute 9 der Route der Industriekultur. Die Themenroute umfasst fünf einzelne Touren im Hagener und Ennepetaler Raum, sowie im märkischen Sauerland, die sowohl einzeln als auch in… … Deutsch Wikipedia
Route der Industriekultur - Unternehmervillen — Villa Hügel, Haupthaus Schloss Landsberg im Ruhrtal … Deutsch Wikipedia
Route der Industriekultur – Industriekultur an Volme und Ennepe — Industriekultur an Volme und Ennepe ist der Name der Themenroute 9 der Route der Industriekultur. Die Themenroute umfasst fünf einzelne Touren im Hagener und Ennepetaler Raum, sowie im märkischen Sauerland, die sowohl einzeln als auch in… … Deutsch Wikipedia
Route der Industriekultur – Unternehmervillen — Villa Hügel, Haupthaus Schloss Landsberg im Ruhrtal … Deutsch Wikipedia